Fr. Roman Tyczyński, OMI
As part of the centenary of the Polish Province of the Oblates of Mary Immaculate, in this jubilee year of the canonization of our Founder, the complete translation (22 volumes) of the writings of Saint Eugene de Mazenod into Polish has been completed.
In order for this important work to see the light of day, it was necessary to have the collaboration of a good group of Oblates and lay people. Among the translators we should mention Fathers Jan CHMIST, Roman TYCZYŃSKI, Józef LESZCZYŃSKI (+), Jan GERŁOWSKI, Piotr LEPICH, Krzysztof TROCIŃSKI and Mrs. Bożena Buczkiewicz. The 11 volumes out of 22 are translated by Fr. Roman Tyczyński who works in Luxembourg.
This idea of having all the Founder’s writings in Polish was born during the time when Fr. Ryszard SZMYDKI was the Provincial. The editors of this massive work were Frs. Marcin SZAFORS and Marcin WRZOS. The complete version can be downloaded from the website of the Province: https://oblaci.pl/listy-sw-eugeniusz-de-mazenod/
It should also be mentioned that the fifteen volumes have also been published in an audio version (https://oblaci.pl/audio/) under the responsibility of Fr. Leon NIEŚCIOR, who is a professor at the University of Cardinal Stefan Wyszyński in Warsaw, and also the spiritual director of our Province.
May this work increase our knowledge of our Founder and especially our friendship with St. Eugene in the mystery of the communion of saints.